Gå videre til hovedindholdet

290122 (jean-paul marat)

her er stille nu


frygteligt



før natten


en plasticbuket


i vindueskarmen



nogen på gangen


har givet 


vand


















jeg skal ingen vegne


isgrønt


fikseret



jo dybere jo mørkere


svingler 



i lagrangefeltet


førfremtid


sorte lyskryds












det halve spejl i vinduet



tænder også


når man tænder 



lyset




banker mod vinduet



som fyrværkeri langs jorden


obisidiansk 
































et hajtandsæt 


lyser


i opgangen overfor



byder velkommen hjem























kruset med vand


krusningerne i det


















en fjern kvalme



stod med hænderne i siden 


som en statue af en tyran 


og betragtede cisternen 



klikke med tungen


to reaktorstave



















det er hverdag nu



som om blodet leder efter udveje i en





















 

udenfor


og en lys hoste


løber over månen


med sit stille ekko



indhentes af det


som af et sjal


















manglen


på hvad








?en glinsende kløvning





















i bussen på vej til lufthavnen


de krusede hvide plastposer


bundet om håndtagene i gangen



rev knuden af


kastede en gammel appelsin


op i den 


bandt en ny



holdt den i hånden


og steg af på marken


lagde den der


stå af i højlandet









herefter er det blevet  

mørkt 






morgendagen i går
















ude at trampe


de frosne hjulspor dybe



i køleskabslyset



knæsat i puddersne




























at hjertets glatte muskel er af porcelæn



stå og glo på et lysende gardin og sukke forelsket



som et vissent blad der lander på hånden her 


i et minde


så sukkerroligt i det ensomme
















isgrønt



tegning af væv


krattet blindt ned i notesbogen under samtale



våd mund prustende over melduggen



jeg kan fysisk ikke give fortabt


















formiddag



og der var stierne 


snelysende


i et filipskors



og græsset grønt


på marken





















himlen var grå


stierne hvide


og græsset grønt


grønt og grønt


og det grønne 


lyste


skoven var sort



mens græsset lyste


grønt og lysende


og himlen var grå


og stierne hvide


som himlen og 


lysende som græsset




















der stod du altså og i lyset



i stuen og vandede 



planten grøn



nøgen 



helgenforklaret



tunge skridt over eternit


og flaksende 



pifte i en fjer























her er man så



og derinde 



låst i selvbillede


som ville


tegningen af en


krølle sammen igen


hvis den fjernedes fra passepartouten















og ild og svovl regnede ikke ned fra himlen

















det syder og bobler alligevel


i jean-paul marats badekar
































p1 og armbøjninger


nærlyspæren i loftet


håbet lige her bare lige lidt


















din huds blå


akvareller






















i dag klarede det op


og jeg tænkte, stemmen, der lige læste op, er din























prøvede at købe ssri


på udløbet recept


























det stormer i nat


det ved du vel



og hele huset kvidrer


og rumler og knager



som et levende slot


en menneskekrop



jeg har angst i nat


det kan du jo ikke vide



mens huset kvidrer


jeg lugter af død 


vådt askebæger ud af munden


gnidsler i plakkede kroner


det kan du ikke vide




















i går var god



i dag sønderskudt



tidsler gnidslende



som i nat



i plakkede kroner


Kommentarer

Populære opslag fra denne blog

* Døren fløj op, og vinduet smækkede i. Stueplantens blade hvislede i brisen, og solen spillede i dem. Vinduet fløj op, og døren smækkede i, og en bog væltede ned fra hylden, så glasset med vand i, det væltede ned på gulvet. Og bogen fulgte glasset ned på gulvet. På gulvet lå bogen åben. Indtil den smækkede i, og døren fløj op. Solen bragede ind. Den var læderindbunden. Vinduet smækkede i og fløj op, og døren smækkede i. Vandet flød langsomt over gulvet, og solen spejlede sig i den krybende pøl over sildebensparkettet. Planten groede i karmen, mens solen spillede i bladene, men da flød en sky ind over solen, men forsvandt igen, og planten var i mellemtiden blevet enorm, og vinduet smækkede i. Af knækkede en stængel, da vinduet smækkede i og siden fløj op igen, og såret væskede. Vandet havde samlet sig i en rund pyt og lå på gulvet, og i både det væskende sår og pytten, som den krybende pøl havde samlet sig til, skinnede solen. Før fløj solen op på himlen, men nu smækkede den i, og vind...
oversættelse af Pere Quart (Joan Oliver) (uden titel)                                            Sobre el pecho almidonado la cabeza.                                                     – García Lorca Ubrugelige stjerne, ubrugelige klokke! Forkrøblede tid. Sorte nat vindfyldt, askefyldt, olieret og porøs. Allerede i din feluke med usynlige sejl — linedanser på svajende horisonter — ror du, vandrer, afspores på kanten af en afgrund betrukket med ild og is, inferno af kulde i lukkede øjne! Du, med ...
totalt uautoriseret Gennadij Ajgi-oversættelse (jeg mistede engang den samling, jeg havde af Ajgis digte oversat til engelsk, på rengøringsjob i et rejseselskabs kontorlandskab, og fik den aldrig tilbage … jeg håber, men det er usandsynligt, tror jeg, at nogen stjal den … herunder er titeldigtet) ENDNU ENGANG — IND I SNEEN og du begynder at synge — og jeg er forsvindende langsomt ind i sneen (som før: en figur mørknende i skumringen et eller andet sted langt borte) og det brækkede bræt dukker op der — imellem ruinerne i det forladte skur (de sang hviskede så græd længe siden — synes det af stor glæde) og på afstand åbnes som i en drøm skoven — og du synger (selvom — du ikke skal for det er allerede ovre) du fortsætter (selvom selv uden os er evigheden allerede i modning glitrende som guld) du fortsætter selvom du er ved at formummes for meget til at synge. * og et andet Ajgi-digt, som findes i en samling af Vladimir Jakov...